Member of team Wired-Lynx:
- hard-wired
- Yotarou
- aorenjar
- sawame
- yuragawa
We are translating English LoL articles to Japanese. We are going to get permission to translate.
We got a permission to translate from below. Thanks.
If you have any question or request, please use mail form below. Aorenjar would hear.
Thank you for your visiting! :)
in Japanese:
このブログはTeam Wired-LynxのメンバーがRiot Games社のMOBA「League of Legends(以下LoL)」に関するいろいろなことを書き綴るブログです。
Team Wired-Lynxのブログメンバー
- hard-wired
- よたろう
- あおれんじゃ
- さわぬ
- ユラガワ
主に当ブログの管理を担当しているのはあおれんじゃです。Twitterアカウントはあおれんじゃ(@SejuPoro_lol)です。
当ブログの掲載内容の引用は構いませんが、引用元URLの併記をお願いいたします。
また、翻訳記事については元記事の著作権がありますので、無断転載はお断りしております。
記事へのリンク、ブログへのリンク等、リンクについて許可を得る必要はありません。ご自由にどうぞ。相互リンク等は受け付けておりませんのであらかじめご了承ください。
当ブログでは、以下のLoLサイトから英語記事の翻訳許可をいただいております。ありがとうございます。
当ブログについてのお問い合わせはあおれんじゃのTwitterアカウントへのリプライか、以下の問い合わせフォームからお願いいたします。他メンバー宛のメッセージであれば、責任を持ってお届けします。
また2013年末より、Amazonアフィリエイトの広告を設置しております。当ブログの記事が良かったなどと思われましたら、お買い物をしていただけますと、記事制作の労力が多少なりとも報われます。ぜひよろしくお願いいたします。
このページの最終更新:2015年9月19日