2012年12月25日火曜日

我らのスーパーヒロインViちゃん登場!

その豪腕でもって華々しくデビューした最新のチャンプことVi
ログイン画面のBGMがなんと彼女のテーマソングという豪華っぷりですが、
実際英語で何を言ってるかワカンネってこともありますよね。
そんなわけで今回翻訳してみたのがこちらとなります。

歌詞はこちらの動画から。





She’s such a misfit, always ready to brawl
彼女ははみだし者、殴り合いはいつでも歓迎

It’s like her business, roughing up your friends as the law
彼女の仕事はアンタのお仲間を殴り倒すこと、法に適う範囲でね

There is no difference if you believe you’re strong
アンタが腕っ節にちょいと覚えがあってもそんなのお構いなし

She’s a bulldozer making sure you’re flat on the ground
彼女はブルドーザー、アンタを床に平らに伸しちまう

She’s like a boomerang, who never gives up
彼女はブーメラン、絶対に許してはくれない

She flies in circles till she hits you and you’re biting the dust
彼女は跳ね回る、アンタを叩きのめすまで

So just remember this, when she’s chasing you down
彼女に追われるような羽目になったら、そのことを憶えておくんだね

Face first you’ll be thrown onto the Proving Grounds
アンタはProving Groundsに頭から投げ込まれることになるだろうから

She’ll knock you out.
彼女はアンタをノックアウトする

Have you ever really wanted to be a total rebel flipping table on the enemy?
ちゃぶ台を相手に叩きつける骨髄からの反逆者になろうと真剣に思ったことは?

Did you ever try to further improve how fast you punch people through the roof?
相手が天井を突き抜けるぐらいなパンチをさらに速くできないか試したことは?

Was there ever any certain time when you thought brute force and style combine well?
暴力とスタイルのいかしたコンビについて考えた事は?

I guess now’s time to shine cause finally  she’s here.
さあさ皆さんご注目、これこそ彼女

Here comes Vi!
Viのお出ましだ!

間奏
And as a matter of fact, the best bet one has is to quickly react to the first attack that’s aiming for the bones cause she’ll never pull back and just risk it.
実際のとこ、一縷の望みに賭けるなら、先手必勝、骨を砕く狙いで。なぜなら彼女に撤退はない。

Have you ever really wanted to be a total rebel flipping table on the enemy?
Did you ever try to further improve how fast you punch people through the roof?
Was there ever any certain time when you thought brute force and style combine well?
I guess now’s time to shine cause finally  she’s here.
Here comes Vi!

(訳注:歌詞内のCauseはBecauseの短縮形)


しかしコレは……カートゥーンの絵でViktorとか殴り飛ばす映像しか浮かばないな…
あるいはD-lifeでドラマが放送されそう。

0 コメント :

コメントを投稿